Ruská přání mají pro české mluvčí své zvláštnosti. Přání se formuluje „s něčím“, nikoli „k něčemu“, jako v češtině. A co víc, ruské sloveso „přát, gratulovat“ může připomínat české „pozdravit“ (поздравить, поздравлять). Jak tedy přát správně a vyhnout se jazykovým chybám?
V tomto článku najdete praktické rady, jak formulovat ruská přání, a objevíte, jak se v nich uplatňují přídavná jména slovesná.
Jak popřát v ruštině k různým příležitostem?
- Přání k narozeninám
Nejčastější přání k narozeninám zní:
- С днём рождения.
Tato věta může být nahrazena humorným frazeologizmem:
- С днём варенья.
„Варенье“ je sladká pochutina, taková tekutá marmeláda, která se používá k slazení čaje nebo kaší, tvarohu apod. Tento frazeologismus se stal obecně oblíbeným díky animované postavě Karkulína (rusky Karlson) původně od Astrid Lindgrenové.
2. Přání k Vánocům a Novému roku
- С Рождеством. (Krásné Vánoce)
- С наступающим Новым годом. (Všechno nejlepší do nového roku – nastupujícího, tedy toto přání použijeme před Novým rokem)
- С наступившим Новым годом. (Všechno nejlepší do nového roku – takto přejeme po Novém roce)
Jednodušší varianty mohou znít pouze:
- С наступающим.
- С наступившим.
Nový rok znamená nový začátek a často je možné slyšet přání:
- С Новым годом, с новым счастьем.
3. Přání k jakýmkoli (oficiálním) svátkům
Pamatujte, že v rusky mluvícím prostředí je zvykem přát i ke svátkům státním, tedy k takovým, k nimž u nás v Česku necítíme žádnou potřebu přát. Vždy funguje univerzální přání:
- С праздником.
Nebo musíte vědět, co se slaví, pak formulujte specifické přání k jednotlivým svátkům, například:
- С Днём победы. (Ke dni vítězství, 9. května)
Toto vše stačí, abyste mohli vytvářet věty typu:
- Поздравляю Вас (тебя) с днём рождения.
- Желаю Вам (тебе) много счастья, здоровья и любви.
- С Новым годом! Всего самого наилучшего, радости и успехов.
Gramatika ruských přání: Slovesná přídavná jména
V přáních jako С наступающим nebo С наступившим vidíme příklad ruských slovesných přídavných jmen. Ty se dělí na dvě hlavní kategorie:
- -ющий: Přítomný čas, průběh děje.
- Напр. делающий – dělající.
- -вший: Minulý čas, ukončený děj.
- Напр. сделавший – ten, kdo vykonal.
V přáních tyto tvary označují časovou posloupnost:
- С наступающим – ke svátku, který teprve přichází.
- С наступившим – ke svátku, který už proběhl.
Tipy na procvičení
Pokud chcete pochopit a procvičit tato gramatická pravidla, doporučuji:
- Písničku v podání lídra legendární ruské skupiny DDT – Jurije Ševčuka, která hojně obsahuje tvary přídavných jmen slovesných. Jmenuje se „Вышли мне строчку.“
- K písničce jsem vytvořila gramatický přehled a cvičení na slovní zásobu, reálie atd. To vše v mini e-booku o 11 stranách.